What is Async AI Translation & Dubbing
AI Translation & Dubbing is a feature within the Async platform (formerly Podcastle) that enables creators to upload a video, select a target language, and receive a fully dubbed version with a cloned voice track synced to the original footage. The system clones the speaker’s voice, translates the script, and matches timing and mouth movement automatically, producing results that feel native rather than overdubbed. It supports 30+ languages including Arabic, Chinese, French, German, Japanese, Spanish, and more, and includes optional background audio removal and lipsync enhancement.
The tool is part of Async’s broader all-in-one content creation suite, which also covers remote recording, AI editing, subtitle generation, voice cloning, and clip creation. Dubbing is available as a free trial for short samples, with full production — including complete translation, timing, lipsync, and high-quality audio — requiring a paid subscription plan. The platform uses an AI credit system across its tiers, and AI dubbing with lipsync is noted as a Teams+ plan feature by third-party reviewers.
Async (formerly Podcastle) has raised $23.5M in funding and is backed by investors including Andrew Ng’s AI Fund. Reviewers on Trustpilot and G2 praise the platform’s ease of use and all-in-one workflow, while some note limitations around storage caps on lower tiers, occasional processing delays for long files, and a mobile experience that lags behind the desktop version.
Key Features
- AI voice cloning that preserves the original speaker's tone, pacing, and delivery across all dubbed languages
- Support for 30+ languages including Arabic, Chinese, French, German, Japanese, Korean, Spanish, and more
- Automatic lip-sync that matches mouth movements to the translated audio track
- Optional background audio removal for cleaner dubbing output
- One-click dubbing workflow: upload video, select language, generate, review, and export
- AI-generated subtitles in English (all plans) or 5+ languages (Teams+), with subtitle translation into 70+ languages
- Integration with Async's broader suite including text-based editing, Magic Dust audio enhancement, and AI clip generation
Why we like it
- Voice cloning preserves the creator's own tone and pacing in every dubbed language, avoiding the 'generic voiceover' feel
- Embedded in Async's all-in-one suite — dub, subtitle, clip, and publish without switching tools
- 30+ supported dubbing languages with optional lip-sync and background audio removal in a single workflow
Pros & Cons
Pros
- All-in-one platform covering recording, editing, dubbing, and publishing removes the need to switch between tools
- Easy to use — reviewers consistently note a short learning curve even for first-time podcasters
- Magic Dust one-click audio cleanup praised widely for removing background noise and improving sound quality
- Responsive customer support team noted by multiple Trustpilot and G2 reviewers
Cons
- Mobile app lags behind the web experience in features and polish, per third-party reviewers
- Processing times for long files can be slow during peak hours
- Storage limits on lower-tier plans have frustrated some long-term subscribers, with reports of limits being reduced after purchase
Who is using Async AI Translation & Dubbing
Content creators, podcasters, and businesses who want to expand their video or podcast content to global audiences by generating lip-synced, voice-cloned dubbed versions across 30+ languages without re-recording or hiring voice talent.
- Podcasters and video creators wanting to reach international audiences without re-recording content
- Solo creators repurposing a single recording into multiple language versions for global distribution
- Businesses producing multilingual video announcements or training content without hiring voice actors
- Video podcasters who need lip-synced dubbed versions for YouTube or social media
- Multilingual content teams using Async's end-to-end workflow to record, edit, dub, and publish in one platform
Async AI Translation & Dubbing Pricing
Freemium
Free tier available for short dubbing samples; full production requires a paid plan. Essentials: $11.99/mo; Pro: $23.99/mo; Teams: $49.99/mo; Business: ~$39.99/mo. Save up to 40% with annual billing. AI dubbing with lipsync is a Teams+ feature per third-party reviewers. AI credits are the main cost unit for generating dubbed content. Enterprise custom pricing available.
Pricing details may change. Check the official website for the latest information.
What makes Async AI Translation & Dubbing unique
Unlike standalone dubbing tools such as ElevenLabs Dubbing Studio or Kapwing, Async's AI Translation & Dubbing is embedded within a full content creation suite that also handles remote recording, text-based audio editing, Magic Dust audio enhancement, AI clip generation, and podcast hosting. This means creators can go from raw recording to dubbed, subtitled, and published content without leaving the platform. The tool also emphasises voice identity preservation — cloning the original speaker's voice rather than substituting a generic AI voice — which differentiates it from basic text-to-speech dubbing approaches.
Async AI Translation & Dubbing Alternatives
ElevenLabs Dubbing Studio, Kapwing AI Dubbing, AI Studios (DeepBrain), Dubly.AI, Riverside.fm
Reviews & Ratings
★★★★★ 0.0 • (0)Share Your Experience
No Reviews Yet
Be the first to share your experience with this tool